<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki.airborne-division.de/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Watzlav+van+hoe</id>
	<title>101st Airborne Wiki - Benutzerbeiträge [de]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.airborne-division.de/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Watzlav+van+hoe"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.airborne-division.de/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/Watzlav_van_hoe"/>
	<updated>2026-04-24T23:45:32Z</updated>
	<subtitle>Benutzerbeiträge</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.2</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.airborne-division.de/index.php?title=Glossar&amp;diff=1919</id>
		<title>Glossar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.airborne-division.de/index.php?title=Glossar&amp;diff=1919"/>
		<updated>2025-06-30T16:42:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Watzlav van hoe: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In diesem Glossar werden unsere üblichen Abkürzungen und Begriffe aufgeführt, die wir im Feld nutzen. Die Liste wird stetig erweitert und ist nicht zu 100% vollständig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Begriff/Abkürzung&lt;br /&gt;
!Bedeutung&lt;br /&gt;
!Beispiel&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|40 Mike Mike&lt;br /&gt;
|In der Regel 40mm Unterlaufgranate&lt;br /&gt;
|Gib mir mal eine 40 Mike Mike&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ACE Report&lt;br /&gt;
|Meldung zu Ammo, Casualties &amp;amp; Equipment&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|AA&lt;br /&gt;
|Avenues of Approach / Anti Air&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|AB&lt;br /&gt;
|Ammo Bearer&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|AG&lt;br /&gt;
|Assistant Gunner&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|AH&lt;br /&gt;
|Ammo Handler&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Alpha Victor&lt;br /&gt;
|Armed Vehicle (Bewaffnetes Fahrzeug jedweder Art)&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|AO&lt;br /&gt;
|Area Of Operation&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|AR&lt;br /&gt;
|Automatic Rifleman&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ASR&lt;br /&gt;
|Alternate Supply Route (Straße, die parallel zu einer MSR verläuft)&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|AT&lt;br /&gt;
|Anti Tank&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|BCT&lt;br /&gt;
|Brigade Combat Team (Brigade bestehend aus mehreren Bataillonen unterschiedlicher Waffengattungen)&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CAS&lt;br /&gt;
|Close Air Support&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CC&lt;br /&gt;
|Company Commander&lt;br /&gt;
| Der CC hat Abmarsch befohlen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CCP&lt;br /&gt;
|Casualty Collection Point (Sammelstelle für Verwundete)&lt;br /&gt;
|CCP auf Position 101/101&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CO&lt;br /&gt;
|Commanding Officer einer Einheit z.B. der Platoon Leader oder Company Commander&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Co&lt;br /&gt;
|Abkürzung für Company&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|COP&lt;br /&gt;
|Combat Outpost&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CP&lt;br /&gt;
|Check Point&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CQB&lt;br /&gt;
|Close Quarter Battle (Orts- und Häuserkampf)&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|DMR&lt;br /&gt;
|Designated Marksman Rifle&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Echo India&lt;br /&gt;
|Enemy Infantry&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ETA&lt;br /&gt;
|Estimated Time Of Arrival (Geschätzte Ankunftzeit)&lt;br /&gt;
|ETA 0600!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ETBOL&lt;br /&gt;
|Estimated Time Back On Line (Geschätzte Zeit bis etwas wieder verfügbar ist)&lt;br /&gt;
|CAS ist RTB für Rearm, ETBOL: 30 Minuten.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|GR&lt;br /&gt;
|Grenadier&lt;br /&gt;
|Rifleman mit M320 Unterlaufgranatwerfer (40mm)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|HHC&lt;br /&gt;
|Headquarters &amp;amp; Headquarters Company&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|i.O. / India Oscar&lt;br /&gt;
|In Ordnung&lt;br /&gt;
|Wir sind India Oscar.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Klick&lt;br /&gt;
|Entfernung von 1 Kilometer&lt;br /&gt;
|Entfernung zum Ziel sind 6 Klick.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|LD&lt;br /&gt;
|Line Of Departure&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|LOA&lt;br /&gt;
|Limit Of Advance&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|LOC&lt;br /&gt;
|Line Of Communication (Zum Beispiel eine Straße, Ursprünglich genutzt für Melder zu Fuß / zu Pferd)&lt;br /&gt;
| TIC an LOC Bravo&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|LSF&lt;br /&gt;
|Local Security Forces (Lokale Sicherheitskräfte jedweder Art, z.B. Polizei, Militär, verbündete Milizen)&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|LT&lt;br /&gt;
| Abkürzung für Lieutenant&lt;br /&gt;
|Hey, wo ist euer LT?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|LZ&lt;br /&gt;
|Landing Zone für Helikopter&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ma Deuce&lt;br /&gt;
|M2 Browning Machine Gun&lt;br /&gt;
|Ma Deuce ist geladen und einsatzbereit!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|MASSCAS&lt;br /&gt;
|Massive Casualties -&amp;gt; Massive Ausfälle&lt;br /&gt;
|MASSCAS bei Able 3&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|MED&lt;br /&gt;
|Medic&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|MG&lt;br /&gt;
|Machine Gunner oder Machine Gun (M240)&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|MSR&lt;br /&gt;
|Main Supply Route (Hauptverbindungsstraße)&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|OBJ&lt;br /&gt;
|Objective (Einsatzziel)&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|OP&lt;br /&gt;
|Observation Point oder Observation Post&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|OPORD&lt;br /&gt;
|Operation Order&lt;br /&gt;
|Standardisierte Form des Briefings&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ORP&lt;br /&gt;
|Objective Rally Point&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|OM / Oscar Mike&lt;br /&gt;
|On The Move - Ein Element ist in Bewegung.&lt;br /&gt;
|Able-1 ist Oscar Mike&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|PL&lt;br /&gt;
|Platoon Leader oder Phase Line&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|PLD&lt;br /&gt;
| Probable Line Of Deployment&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|PMED&lt;br /&gt;
| Platoon Medic&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|POW&lt;br /&gt;
|Prisoner Of War (Kriegsgefangener gemäß humanitärem Völkerrecht)&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|PSG&lt;br /&gt;
|Platoon Sergeant&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|RLY&lt;br /&gt;
|Rally Point (Sammelpunkt)&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|RP&lt;br /&gt;
|Release Point&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|RSP&lt;br /&gt;
|Resupply oder Resupply Point&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;Able 1 nimmt RSP auf | RSP bei der Kirche&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|RTB&lt;br /&gt;
|Return to Base (Rückkehr zur Basis)&lt;br /&gt;
|Wenn die Patrouille abgeschlossen ist, machen wir RTB!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|RTO&lt;br /&gt;
|Radio Telephone Operator&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|RM&lt;br /&gt;
|Rifleman&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|S-2 (auch J-2 / N-2)&lt;br /&gt;
|Führungsgrundgebiet 2: Militärische Sicherheit und Nachrichtendienst&lt;br /&gt;
(S - Nationaler Stab, J - Multinationaler Stab, N - NATO-Stab)&lt;br /&gt;
|Der Batallions-S-2 will unsere POWs befragen kommen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sarge&lt;br /&gt;
|Informelle Anrede oder Spitzname für Sergeant/Staff Sergeant/Sergeant First Class&lt;br /&gt;
|Alles klar Sarge!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|SL&lt;br /&gt;
|Squad Leader&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|TL&lt;br /&gt;
|Team Leader &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|TIC&lt;br /&gt;
|Troops In Contact - Einheiten stehen im Feuerkampf mit Feind&lt;br /&gt;
|A-2 ist TIC TIC TIC!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Top&lt;br /&gt;
|Informelle Anrede oder Spitzname für First Sergeant&lt;br /&gt;
| Frag mal Top, wo unsere Supplies sind.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tripple-A&lt;br /&gt;
|AAA = Anti-Air-Artillery (Fliegerabwehr-Rohrwaffen)&lt;br /&gt;
|Auf dem Hügel dort steht Tripple-A, wir können keinen Air Support anfordern!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|TRP&lt;br /&gt;
|Target Reference Point für Artillerie&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|UXO&lt;br /&gt;
|Un-Exploded Ordonance (Nicht umgesetzte Sprengmittel, Granaten, Munition,...)&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vic/Victor&lt;br /&gt;
|Vehicle&lt;br /&gt;
|Hier 1-4-Victor, unser 50er ist ausgefallen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|WP&lt;br /&gt;
|Waypoint&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Nützlich für neue Rekruten]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Training]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Watzlav van hoe</name></author>
	</entry>
</feed>