Glossar: Unterschied zwischen den Versionen

Aus 101st Airborne Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(33 dazwischenliegende Versionen von 8 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 13: Zeile 13:
|ACE Report
|ACE Report
|Meldung zu Ammo, Casualties & Equipment
|Meldung zu Ammo, Casualties & Equipment
|
|-
|AA
|Avenues of Approach / Anti Air
|
|-
|AB
|Ammo Bearer
|
|
|-
|-
Zeile 20: Zeile 28:
|-
|-
|AH
|AH
|Assistant Handler
|Ammo Handler
|
|-
|Alpha Victor
|Armed Vehicle (Bewaffnetes Fahrzeug jedweder Art)
|
|-
|AO
|Area Of Operation
|
|
|-
|-
|AR
|AR
|Automatic Rifleman
|Automatic Rifleman
|
|-
|ASR
|Alternate Supply Route (Straße, die parallel zu einer MSR verläuft)
|
|
|-
|-
|AT
|AT
|Anti Tank
|Anti Tank
|
|-
|BCT
|Brigade Combat Team (Brigade bestehend aus mehreren Bataillonen unterschiedlicher Waffengattungen)
|
|-
|CAS
|Close Air Support
|
|
|-
|-
|CC
|CC
|Company Commander
|Company Commander
|Der CC hat Abmarsch befohlen
| Der CC hat Abmarsch befohlen
|-
|-
|CCP
|CCP
Zeile 45: Zeile 73:
|Co
|Co
|Abkürzung für Company
|Abkürzung für Company
|
|-
|COP
|Combat Outpost
|
|
|-
|-
|CP
|CP
|Check Point
|Check Point
|
|-
|CQC
|Close Quarter Combat (Orts- und Häuserkampf)
|
|
|-
|-
|DMR
|DMR
|Designated Marksman
|Designated Marksman Rifle
|
|-
|Echo India
|Enemy Infantry
|
|
|-
|-
!GR
|ETA
!Grenadier
|Estimated Time Of Arrival (Geschätzte Ankunftzeit)
!
|ETA 0600!
|-
|ETBOL
|Estimated Time Back On Line (Geschätzte Zeit bis etwas wieder verfügbar ist)
|CAS ist RTB für Rearm, ETBOL: 30 Minuten.
|-
|GR
|Grenadier
|Rifleman mit M320 Unterlaufgranatwerfer (40mm)
|-
|-
|India Oscar
|HHC
| In Ordnung
|Headquarters & Headquarters Company
|
|-
|i.O. / India Oscar
|In Ordnung
|Wir sind India Oscar.
|Wir sind India Oscar.
|-
|Klick
|Entfernung von 1 Kilometer
|Entfernung zum Ziel sind 6 Klick.
|-
|-
|LOA
|LOA
|Limit Of Advance
|Limit Of Advance
|
|-
|LOC
|Line Of Communication (Zum Beispiel eine Straße, Ursprünglich genutzt für Melder zu Fuß / zu Pferd)
| TIC an LOC Bravo
|-
|LSF
|Local Security Forces (Lokale Sicherheitskräfte jedweder Art, z.B. Polizei, Militär, verbündete Milizen)
|
|
|-
|-
|LT
|LT
|Abkürzung für Lieutenant
| Abkürzung für Lieutenant
|Hey, wo ist euer LT?
|Hey, wo ist euer LT?
|-
|-
Zeile 74: Zeile 138:
|Landing Zone für Helikopter
|Landing Zone für Helikopter
|
|
|-
|Ma Deuce
|M2 Browning Machine Gun
|Ma Deuce ist geladen und einsatzbereit!
|-
|MASSCAS
|Massive Casualties -> Massive Ausfälle
|MASSCAS bei Able 3
|-
|-
|MED
|MED
Zeile 80: Zeile 152:
|-
|-
|MG
|MG
|Maschine Gunner
|Machine Gunner oder Machine Gun (M240)
|
|-
|MSR
|Main Supply Route (Hauptverbindungsstraße)
|
|-
|OBJ
|Objective (Einsatzziel)
|
|
|-
|-
|OP
|OP
|Observation Point oder Observation Post
|Observation Point oder Observation Post
|
|
|-
|-
| ORP
|OPORD
|Operation Order
|Standardisierte Form des Briefings
|-
|ORP
|Objective Rally Point
|Objective Rally Point
|
|
|-
|-
|Oscar Mike
|OM / Oscar Mike
|On The Move - Ein Element ist in Bewegung.
|On The Move - Ein Element ist in Bewegung.
|Able-1 ist Oscar Mike
|Able-1 ist Oscar Mike
Zeile 99: Zeile 183:
|
|
|-
|-
| RTO
|PMED
| Platoon Medic
|
|-
|POW
|Prisoner Of War (Kriegsgefangener gemäß humanitärem Völkerrecht)
|
|-
|PSG
|Platoon Sergeant
|
|-
|RLY
|Rally Point (Sammelpunkt)
|
|-
|RP
|Release Point
|
|-
|RSP
|Resupply oder Resupply Point
|<nowiki>Able 1 nimmt RSP auf | RSP bei der Kirche</nowiki>
|-
|RTB
|Return to Base (Rückkehr zur Basis)
|Wenn die Patrouille abgeschlossen ist, machen wir RTB!
|-
|RTO
|Radio Telephone Operator
|Radio Telephone Operator
|
|
|-
|-
!RM
|RM
! Rifleman
|Rifleman
!
|
|-
|S-2 (auch J-2 / N-2)
|Führungsgrundgebiet 2: Militärische Sicherheit und Nachrichtendienst
(S - Nationaler Stab, J - Multinationaler Stab, N - NATO-Stab)
|Der Batallions-S-2 will unsere POWs befragen kommen.
|-
|Sarge
|Informelle Anrede oder Spitzname für Sergeant/Staff Sergeant/Sergeant First Class
|Alles klar Sarge!
|-
|SL
|Squad Leader
|
|-
|-
!TL
|TL
!Team Lead
|Team Leader
!
|
|-
|-
| TIC
|TIC
|Troops In Contact - Einheiten stehen im Feuerkampf mit Feind
|Troops In Contact - Einheiten stehen im Feuerkampf mit Feind
|A-2 ist TIC TIC TIC!
|A-2 ist TIC TIC TIC!
|-
|-
|Top
|Top
| Anrede oder Spitzname für First Sergeant
|Informelle Anrede oder Spitzname für First Sergeant
|Frag mal Top, wo unsere Supplies sind.
| Frag mal Top, wo unsere Supplies sind.
|-
|Tripple-A
|AAA = Anti-Air-Artillery (Fliegerabwehr-Rohrwaffen)
|Auf dem Hügel dort steht Tripple-A, wir können keinen Air Support anfordern!
|-
|-
|TRP
|TRP
|Target Reference Point für Artillerie
|Target Reference Point für Artillerie
|
|-
|UXO
|Un-Exploded Ordonance (Nicht umgesetzte Sprengmittel, Granaten, Munition,...)
|
|-
|Vic/Victor
|Vehicle
|Hier 1-4-Victor, unser 50er ist ausgefallen
|-
|WP
|Waypoint
|
|
|}
|}
[[Kategorie:Nützlich für neue Rekruten]]
[[Kategorie:Nützlich für neue Rekruten]]
[[Kategorie:Training]]
[[Kategorie:Training]]

Aktuelle Version vom 26. November 2024, 07:49 Uhr

In diesem Glossar werden unsere üblichen Abkürzungen und Begriffe aufgeführt, die wir im Feld nutzen. Die Liste wird stetig erweitert und ist nicht zu 100% vollständig.

Begriff/Abkürzung Bedeutung Beispiel
40 Mike Mike In der Regel 40mm Unterlaufgranate Gib mir mal eine 40 Mike Mike
ACE Report Meldung zu Ammo, Casualties & Equipment
AA Avenues of Approach / Anti Air
AB Ammo Bearer
AG Assistant Gunner
AH Ammo Handler
Alpha Victor Armed Vehicle (Bewaffnetes Fahrzeug jedweder Art)
AO Area Of Operation
AR Automatic Rifleman
ASR Alternate Supply Route (Straße, die parallel zu einer MSR verläuft)
AT Anti Tank
BCT Brigade Combat Team (Brigade bestehend aus mehreren Bataillonen unterschiedlicher Waffengattungen)
CAS Close Air Support
CC Company Commander Der CC hat Abmarsch befohlen
CCP Casualty Collection Point (Sammelstelle für Verwundete) CCP auf Position 101/101
CO Commanding Officer einer Einheit z.B. der Platoon Leader oder Company Commander
Co Abkürzung für Company
COP Combat Outpost
CP Check Point
CQC Close Quarter Combat (Orts- und Häuserkampf)
DMR Designated Marksman Rifle
Echo India Enemy Infantry
ETA Estimated Time Of Arrival (Geschätzte Ankunftzeit) ETA 0600!
ETBOL Estimated Time Back On Line (Geschätzte Zeit bis etwas wieder verfügbar ist) CAS ist RTB für Rearm, ETBOL: 30 Minuten.
GR Grenadier Rifleman mit M320 Unterlaufgranatwerfer (40mm)
HHC Headquarters & Headquarters Company
i.O. / India Oscar In Ordnung Wir sind India Oscar.
Klick Entfernung von 1 Kilometer Entfernung zum Ziel sind 6 Klick.
LOA Limit Of Advance
LOC Line Of Communication (Zum Beispiel eine Straße, Ursprünglich genutzt für Melder zu Fuß / zu Pferd) TIC an LOC Bravo
LSF Local Security Forces (Lokale Sicherheitskräfte jedweder Art, z.B. Polizei, Militär, verbündete Milizen)
LT Abkürzung für Lieutenant Hey, wo ist euer LT?
LZ Landing Zone für Helikopter
Ma Deuce M2 Browning Machine Gun Ma Deuce ist geladen und einsatzbereit!
MASSCAS Massive Casualties -> Massive Ausfälle MASSCAS bei Able 3
MED Medic
MG Machine Gunner oder Machine Gun (M240)
MSR Main Supply Route (Hauptverbindungsstraße)
OBJ Objective (Einsatzziel)
OP Observation Point oder Observation Post
OPORD Operation Order Standardisierte Form des Briefings
ORP Objective Rally Point
OM / Oscar Mike On The Move - Ein Element ist in Bewegung. Able-1 ist Oscar Mike
PL Platoon Leader oder Phase Line
PMED Platoon Medic
POW Prisoner Of War (Kriegsgefangener gemäß humanitärem Völkerrecht)
PSG Platoon Sergeant
RLY Rally Point (Sammelpunkt)
RP Release Point
RSP Resupply oder Resupply Point Able 1 nimmt RSP auf | RSP bei der Kirche
RTB Return to Base (Rückkehr zur Basis) Wenn die Patrouille abgeschlossen ist, machen wir RTB!
RTO Radio Telephone Operator
RM Rifleman
S-2 (auch J-2 / N-2) Führungsgrundgebiet 2: Militärische Sicherheit und Nachrichtendienst

(S - Nationaler Stab, J - Multinationaler Stab, N - NATO-Stab)

Der Batallions-S-2 will unsere POWs befragen kommen.
Sarge Informelle Anrede oder Spitzname für Sergeant/Staff Sergeant/Sergeant First Class Alles klar Sarge!
SL Squad Leader
TL Team Leader
TIC Troops In Contact - Einheiten stehen im Feuerkampf mit Feind A-2 ist TIC TIC TIC!
Top Informelle Anrede oder Spitzname für First Sergeant Frag mal Top, wo unsere Supplies sind.
Tripple-A AAA = Anti-Air-Artillery (Fliegerabwehr-Rohrwaffen) Auf dem Hügel dort steht Tripple-A, wir können keinen Air Support anfordern!
TRP Target Reference Point für Artillerie
UXO Un-Exploded Ordonance (Nicht umgesetzte Sprengmittel, Granaten, Munition,...)
Vic/Victor Vehicle Hier 1-4-Victor, unser 50er ist ausgefallen
WP Waypoint