Glossar: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zero (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(3 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 83: | Zeile 83: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |CQB | ||
|Close Quarter | |Close Quarter Battle (Orts- und Häuserkampf) | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 118: | Zeile 118: | ||
|Entfernung von 1 Kilometer | |Entfernung von 1 Kilometer | ||
|Entfernung zum Ziel sind 6 Klick. | |Entfernung zum Ziel sind 6 Klick. | ||
|- | |||
|LD | |||
|Line Of Departure | |||
| | |||
|- | |- | ||
|LOA | |LOA | ||
Zeile 124: | Zeile 128: | ||
|- | |- | ||
|LOC | |LOC | ||
|Line Of | |Line Of Communication (Zum Beispiel eine Straße, Ursprünglich genutzt für Melder zu Fuß / zu Pferd) | ||
| TIC an LOC Bravo | | TIC an LOC Bravo | ||
|- | |- | ||
Zeile 182: | Zeile 186: | ||
|Platoon Leader oder Phase Line | |Platoon Leader oder Phase Line | ||
| | | | ||
|- | |||
|PLD | |||
| Probable Line Of Deployment | |||
| | |||
|- | |- | ||
|PMED | |PMED | ||
Zeile 209: | Zeile 217: | ||
|RTB | |RTB | ||
|Return to Base (Rückkehr zur Basis) | |Return to Base (Rückkehr zur Basis) | ||
|Wenn die | |Wenn die Patrouille abgeschlossen ist, machen wir RTB! | ||
|- | |- | ||
|RTO | |RTO | ||
Zeile 233: | Zeile 241: | ||
|- | |- | ||
|TL | |TL | ||
|Team Leader | |Team Leader | ||
| | | | ||
|- | |- |
Aktuelle Version vom 30. Juni 2025, 16:42 Uhr
In diesem Glossar werden unsere üblichen Abkürzungen und Begriffe aufgeführt, die wir im Feld nutzen. Die Liste wird stetig erweitert und ist nicht zu 100% vollständig.
Begriff/Abkürzung | Bedeutung | Beispiel |
---|---|---|
40 Mike Mike | In der Regel 40mm Unterlaufgranate | Gib mir mal eine 40 Mike Mike |
ACE Report | Meldung zu Ammo, Casualties & Equipment | |
AA | Avenues of Approach / Anti Air | |
AB | Ammo Bearer | |
AG | Assistant Gunner | |
AH | Ammo Handler | |
Alpha Victor | Armed Vehicle (Bewaffnetes Fahrzeug jedweder Art) | |
AO | Area Of Operation | |
AR | Automatic Rifleman | |
ASR | Alternate Supply Route (Straße, die parallel zu einer MSR verläuft) | |
AT | Anti Tank | |
BCT | Brigade Combat Team (Brigade bestehend aus mehreren Bataillonen unterschiedlicher Waffengattungen) | |
CAS | Close Air Support | |
CC | Company Commander | Der CC hat Abmarsch befohlen |
CCP | Casualty Collection Point (Sammelstelle für Verwundete) | CCP auf Position 101/101 |
CO | Commanding Officer einer Einheit z.B. der Platoon Leader oder Company Commander | |
Co | Abkürzung für Company | |
COP | Combat Outpost | |
CP | Check Point | |
CQB | Close Quarter Battle (Orts- und Häuserkampf) | |
DMR | Designated Marksman Rifle | |
Echo India | Enemy Infantry | |
ETA | Estimated Time Of Arrival (Geschätzte Ankunftzeit) | ETA 0600! |
ETBOL | Estimated Time Back On Line (Geschätzte Zeit bis etwas wieder verfügbar ist) | CAS ist RTB für Rearm, ETBOL: 30 Minuten. |
GR | Grenadier | Rifleman mit M320 Unterlaufgranatwerfer (40mm) |
HHC | Headquarters & Headquarters Company | |
i.O. / India Oscar | In Ordnung | Wir sind India Oscar. |
Klick | Entfernung von 1 Kilometer | Entfernung zum Ziel sind 6 Klick. |
LD | Line Of Departure | |
LOA | Limit Of Advance | |
LOC | Line Of Communication (Zum Beispiel eine Straße, Ursprünglich genutzt für Melder zu Fuß / zu Pferd) | TIC an LOC Bravo |
LSF | Local Security Forces (Lokale Sicherheitskräfte jedweder Art, z.B. Polizei, Militär, verbündete Milizen) | |
LT | Abkürzung für Lieutenant | Hey, wo ist euer LT? |
LZ | Landing Zone für Helikopter | |
Ma Deuce | M2 Browning Machine Gun | Ma Deuce ist geladen und einsatzbereit! |
MASSCAS | Massive Casualties -> Massive Ausfälle | MASSCAS bei Able 3 |
MED | Medic | |
MG | Machine Gunner oder Machine Gun (M240) | |
MSR | Main Supply Route (Hauptverbindungsstraße) | |
OBJ | Objective (Einsatzziel) | |
OP | Observation Point oder Observation Post | |
OPORD | Operation Order | Standardisierte Form des Briefings |
ORP | Objective Rally Point | |
OM / Oscar Mike | On The Move - Ein Element ist in Bewegung. | Able-1 ist Oscar Mike |
PL | Platoon Leader oder Phase Line | |
PLD | Probable Line Of Deployment | |
PMED | Platoon Medic | |
POW | Prisoner Of War (Kriegsgefangener gemäß humanitärem Völkerrecht) | |
PSG | Platoon Sergeant | |
RLY | Rally Point (Sammelpunkt) | |
RP | Release Point | |
RSP | Resupply oder Resupply Point | Able 1 nimmt RSP auf | RSP bei der Kirche |
RTB | Return to Base (Rückkehr zur Basis) | Wenn die Patrouille abgeschlossen ist, machen wir RTB! |
RTO | Radio Telephone Operator | |
RM | Rifleman | |
S-2 (auch J-2 / N-2) | Führungsgrundgebiet 2: Militärische Sicherheit und Nachrichtendienst
(S - Nationaler Stab, J - Multinationaler Stab, N - NATO-Stab) |
Der Batallions-S-2 will unsere POWs befragen kommen. |
Sarge | Informelle Anrede oder Spitzname für Sergeant/Staff Sergeant/Sergeant First Class | Alles klar Sarge! |
SL | Squad Leader | |
TL | Team Leader | |
TIC | Troops In Contact - Einheiten stehen im Feuerkampf mit Feind | A-2 ist TIC TIC TIC! |
Top | Informelle Anrede oder Spitzname für First Sergeant | Frag mal Top, wo unsere Supplies sind. |
Tripple-A | AAA = Anti-Air-Artillery (Fliegerabwehr-Rohrwaffen) | Auf dem Hügel dort steht Tripple-A, wir können keinen Air Support anfordern! |
TRP | Target Reference Point für Artillerie | |
UXO | Un-Exploded Ordonance (Nicht umgesetzte Sprengmittel, Granaten, Munition,...) | |
Vic/Victor | Vehicle | Hier 1-4-Victor, unser 50er ist ausgefallen |
WP | Waypoint |